Anbudsradar RM
Kunngjøring av konkurranse · 2026-110809

Invasiv kardiologi forbr.matr for helseforetakene i Norge

OppdragsgiverSYKEHUSINNKJØP HF

Frist 31.08.2026

Oppdragsgiver
SYKEHUSINNKJØP HF
Frist
31.08.2026
Publisert
18.06.2026
Utførelsessted
Finnmark/Finnmárku/Finmarkku (NO073), Norge
Dokumentportal
IVALUA

Spør om konkurransedokumentene

Still spørsmål om innholdet i konkurransedokumentene og få svar med kildehenvisning — uten å lese alle dokumentene selv. AI-svar kan inneholde feil; originaldokumentene gjelder alltid.

Bør du se nærmere på denne konkurransen?

  • Invasiv kardiologi forbr.matr for helseforetakene i Norge: utførelsessted Finnmark/Finnmárku/Finmarkku (NO073), Norge.
  • Kvalifikasjon: Tilbyder skal være registrert i et foretaksregister eller handelsregister i den staten der tilbyder er etablert (for norske selskaper). For utenlandske selskaper: godtgjørelse på at selskapet er registrert i et faglig register i staten det er etablert.
  • Innlevering: Alle tilbud skal leveres elektronisk via Mercell-portalen innen frist (systemet tillater ikke levering etter frist).
  • Særlig å merke seg: Avtalens omfang: rett til kjøp av akutte tolketjenester som angitt i forside/bilag; avtalen etablerer ingen plikt til bestemt volum, men kunden skal kjøpe behov innen omfang/varighet.

Om oppdraget

Sykehusinnkjøp HF skal på vegne av de regionale helseforetakene gjennomføre en nasjonal anskaffelse. Anskaffelsen gjelder levering av forbruksmateriell til invasiv kardiologi. Forbruksmateriellet skal være både til barn og voksne.Oppdragsgiver etterspør forbruksmateriell som både er systemuavhengig og systemavhengig.

Tjenesteområde

  • Medisinsk utstyr, legemidler, medisin 33000000

Tilbudsstrategi

  • Sjekk tidlig at kvalifikasjonskravene kan dokumenteres uten etterslep.
  • Gå gjennom kontrollpunktene i originaldokumentene før det brukes mye tid på tilbudet.

Historikk hos oppdragsgiver

Basert på strukturerte tildelingskunngjøringer i Anbudsradar. Listen kan være ufullstendig der eldre kunngjøringer mangler leverandørdata.

Se full oppdragsgiverprofil for SYKEHUSINNKJØP HF

Tidligere tildelinger med samme CPV-kode

Leverandører oppdragsgiver ofte har tildelt kontrakter til

Vis alle leverandører

Beriket informasjon fra konkurransedokumentene

AI-basert uttrekk fra konkurransedokumentene. Kontroller alltid originaldokumentene før tilbud leveres.

Oppdragssammendrag fra dokumentene

Rammeavtale(r) med én leverandør for akutte tolketjenester (kun telefontolk) til helseforetakene og relevante enheter. Formål: rask tilgang til rutinerte og kvalifiserte tolker ved akutt behov for tolk til AMK/ambulanse (AMK operatører og innringere) og avdelinger som fødeavdelinger, akuttmottak, akuttpsykiatrisk, barnemottak m.fl. Avrop/bestilling skjer i avtalens mekanismer; kunder kan ikke være bundet til volum.

Dette må kontrolleres i originaldokumentene
  • Dokumentteksten inneholder ingen eksplisitte kvalifikasjonskrav utover de som fremgår av konkurransebestemmelsene (pkt. 5). Eventuelle ytterligere krav (f.eks. språk, leverandørens systemer, beredskap) kan ligge i andre deler/vedlegg som ikke er inkludert her.
  • Krav om leveringstid/rask tilgang (3 minutter/20 minutter) fremgår i evalueringskrav og avrop-/leveringsbeskrivelser, men selve kontraktsmessige 'SLA-/tidskrav' for avropene er ikke eksplisitt gjengitt i rammeavtaledokumentutdraget.
  • I rammeavtaledokumentet er «Avtalens varighet: [DD:MM:ÅÅ]-[DD:MM:ÅÅ]» og flere felter sladdet/placeholder (f.eks. avtale/forvalter/leverandør e-post, telefon), slik at eksakte datoer og kontaktdata ikke kan trekkes ut.
  • Noen bestemmelser om avvik/statistikk har placeholders for frister/satser (f.eks. [avtalt innsendingsfrist]) i utdraget, slik at eksakte innsendingsfrister for dagmulkt ikke fremgår.
Kvalifikasjonskrav
  • Tilbyder skal være registrert i et foretaksregister eller handelsregister i den staten der tilbyder er etablert (for norske selskaper). For utenlandske selskaper: godtgjørelse på at selskapet er registrert i et faglig register i staten det er etablert.

    Norske selskaper: Firmaattest. Utenlandske selskaper: Godtgjørelse på registrering i faglig register i etableringsstaten. (Konkurransebestemmelser pkt. 5.2)

    Konkurransebestemmelser, pkt. 5.2 Registreringer, autorisasjoner mv.
  • Krav til økonomisk og finansiell kapasitet: å ha økonomisk og finansiell soliditet som gir oppdragsgiver trygghet for gjennomføring av kontraktsforpliktelsene.

    Siste godkjente årsregnskap med revisors kommentarer.

    Konkurransebestemmelser, pkt. 5.3 Økonomisk og finansiell kapasitet
  • Minimumsomsetning (årlig): kr. 12 millioner NOK.

    Dokumentasjon via innsendte regnskap/årsregnskap (oppgitt i dokumentert krav-tabell).

    Konkurransebestemmelser, pkt. 5.3 Økonomisk og finansiell kapasitet
  • Krav om kredittverdighet uten sikkerhet.

    Dokumentasjon fra et anerkjent kredittvurderingsfirma om at tilbyder er «kredittverdig uten sikkerhet», og oppdragsgiver kan verifisere. Kredittvurderingen ikke eldre enn 6 måneder regnet fra innleveringsdato for prekvalifikasjonssøknad.

    Konkurransebestemmelser, pkt. 5.3 Økonomisk og finansiell kapasitet
  • Tekniske og faglige kvalifikasjoner: tilstrekkelig erfaring og kapasitet til å gjennomføre kontraktsforpliktelsene, knyttet til konkrete leveranser av tolketjenester.

    Tilbyder skal fylle ut vedlegg – Svarskjema erfaring og kapasitet.

    Konkurransebestemmelser, pkt. 5.4 Tekniske og faglige kvalifikasjoner
  • Tilbyder skal kunne sannsynliggjøre erfaring og kapasitet tilknyttet konkrete leveranser av tolketjenester og vise erfaring med formidling av tolker registrert i nasjonalt tolkeregister.

    Svarskjema erfaring og kapasitet (samt beskrivelse av leveranser 4. kvartal 2021 – 3. kvartal 2022 til 20 største kunder, og fordeling på oppdrag utført av kvalifiserte tolker og andre tolker).

    Konkurransebestemmelser, pkt. 5.4 Tekniske og faglige kvalifikasjoner
  • Dokumentasjonskrav knyttet til erfaring: Leveranser fra 4. kvartal 2021 – 3. kvartal 2022 til sine 20 største kunder; leveransene skal være fordelt på antall oppdrag utført av kvalifiserte tolker og antall oppdrag gjennomført av øvrige tolker.

    Oppgis i vedlegg – Svarskjema erfaring og kapasitet.

    Konkurransebestemmelser, pkt. 5.4 Tekniske og faglige kvalifikasjoner
Innleveringskrav
  • Alle tilbud skal leveres elektronisk via Mercell-portalen innen frist (systemet tillater ikke levering etter frist).Konkurransebestemmelser, pkt. 3.1 Innlevering av tilbud
  • Tilbudet skal leveres med filnavn/vedleggsstruktur: Vedlegg 1 Tilbudsbrev (PDF), Vedlegg 2 Kravspesifikasjon (Excel), Vedlegg 3 Vedlegg til kravspesifikasjon (PDF), Vedlegg 4 Prisskjema (Excel), Vedlegg 5 Bruksanvisning og begrunnelse for sladding av tilbud (PDF), Vedlegg 6 Sladdet versjon av tilbudet (PDF).Konkurransebestemmelser, pkt. 3.2 Tilbudets utforming
  • Tilbyders navn angis med kortnavn maks 8 bokstaver ved innlevering i Mercell.Konkurransebestemmelser, pkt. 3.2 Tilbudets utforming
  • Alternative tilbud aksepteres ikke; kun ett tilbud per tilbyder (parallelle tilbud aksepteres ikke).Konkurransebestemmelser, pkt. 3.3 og 3.4
  • Tilbudet skal være skrevet på norsk.Konkurransebestemmelser, pkt. 3.5 Språk
  • Tilbyders eventuelle forbehold skal oppgis i Vedlegg – Tilbudsbrev (må være presise og entydige).Konkurransebestemmelser, pkt. 3.6 Forbehold
  • Ved krav om taushetsplikt: fylle ut Vedlegg – Bruksanvisning og begrunnelse for sladding av tilbud, samt levere sladdet versjon av tilbudet som eget vedlegg (redigerbart format ønskes).Konkurransebestemmelser, pkt. 3.9 Offentlighet
  • Tilbyder skal fylle ut ESPD-skjema i Mercell for å kunne få tilbud evaluert opp mot kvalifikasjonskrav.Konkurransebestemmelser, pkt. 4.1 og pkt. 5 Kvalifikasjonskrav
Tildelingskriterier i dokumentene
  • Pris

    Evaluering i henhold til Vedlegg – Prisskjema. Pris evalueres med forholdsmessig metode; tilbud med lavest administrasjonshonorar gis poengscore 10. Oppdragsgiver kan endre evalueringsmetode hvis planlagt metode ikke gir korrekt bilde av forskjeller.

    Konkurransebestemmelser, pkt. 6 Tildelingskriterier og evaluering; pkt. 6.1.2 Pris
  • Kvalitet

    Vurdering av oppfyllelse av evalueringskrav i kravspesifikasjonen. Poeng på skala 0-10 der 10 er best. Underkriterier: Evalueringskrav 1-6 med oppgitt vekting.

    Konkurransebestemmelser, pkt. 6 Tildelingskriterier og evaluering
  • Evalueringskrav 1 (Leverandørs organisering)

    Organisering av døgnbemannet (24/7) vakttjeneste. Vektlegger bemanning og kompetanse/erfaring til de som bemanner.

    Kravspesifikasjon vedlegg til kravspesifikasjonen: Evalueringskrav 1
  • Evalueringskrav 2 (Tolk til AMK og ambulanser)

    Løsning for å levere tolker til AMK/ambulanser innen 3 minutter. Vektlegger at leverandør sikrer rask tilgang til rutinert og kvalifisert tolk på riktig språk.

    Vedlegg til kravspesifikasjonen: Evalueringskrav 2
  • Evalueringskrav 3 (Tolk til føde/akuttmottak/akuttpsykiatrisk/barnemottak m.fl.)

    Løsning for å levere tolker til disse oppdragene innen 20 minutter. Vektlegger rask tilgang til rutinert og kvalifisert tolk på riktig språk.

    Vedlegg til kravspesifikasjonen: Evalueringskrav 3
  • Evalueringskrav 4 (Avvik)

    Rutiner for mottak, håndtering og oppfølging av avvik på tolketjenester fra kunde. Vektlegger gode rutiner for behandling og oppfølging av avvik.

    Vedlegg til kravspesifikasjonen: Evalueringskrav 4
  • Evalueringskrav 5 (Uventet tolkebehov)

    Hvordan uventet økende behov håndteres i språk det tidligere ikke har vært behov for (f.eks. ukrainsk).

    Vedlegg til kravspesifikasjonen: Evalueringskrav 5
  • Evalueringskrav 6 (Oppfølging av tolker)

    Hvordan tolker følges opp (etter avvikshendelser, tilbakemeldinger fra kunde, behov for debrief) samt opplærings- og kompetansehevingstiltak.

    Vedlegg til kravspesifikasjonen: Evalueringskrav 6
Viktige kontraktskrav
  • Avtalens omfang: rett til kjøp av akutte tolketjenester som angitt i forside/bilag; avtalen etablerer ingen plikt til bestemt volum, men kunden skal kjøpe behov innen omfang/varighet.Rammeavtale tjenestekjøp, pkt. 1.2 Avtalens formål og omfang
  • Kunder kan gjøre avrop via fullmaktede personer; avrop skjer i henhold til mekanismer angitt i konkurransegrunnlaget/avtale. Bestilling skal inneholde bestillingsnummer/AMIS-nummer, navn på bestillende enhet/kontaktperson, kundenummer/kostnadssted og språk.Rammeavtale tjenestekjøp, pkt. 2.1 og 2.2
  • Leverandøren skal ha kontrollrutiner og kvalitetssikringssystem som sikrer at tjenesten er i henhold til avtalens krav, bransjestandard og lovgivning/vedtak; avvik skal oppdages tidlig.Rammeavtale tjenestekjøp, pkt. 3.2.1 Kvalitetssikring
  • Leverandøren skal tilby kvalifisert tolk i kategorier A-E jf. Nasjonalt tolkeregister (dersom ikke annet oppgitt i bestillingen), og begrunne dersom kvalifisert tolk ikke tilbys.Rammeavtale tjenestekjøp, pkt. 3.2.3 Tilby kvalifisert tolk
  • Tolk skal beherske tolkespråket og norsk språk (skriftlig og muntlig).Rammeavtale tjenestekjøp, pkt. 3.2.6 Språk
  • Tolk skal følge retningslinjer for god tolkeskikk (Tolkeportalen).Rammeavtale tjenestekjøp, pkt. 3.2.5 Retningslinjer for god tolkeskikk
  • Krav til tolkeomgivelser: skjermede omgivelser uten forstyrrende støy, hensyn til taushetsplikt (ikke offentlig sted).Rammeavtale tjenestekjøp, pkt. 3.2.7 Krav til tolkeomgivelser
  • Taushetsplikt: alle benyttede tolker/ansatte hos leverandør har taushetsplikt etter spesialisthelsetjenesteloven § 6-1 og skal underskrive kundens taushetserklæring; taushetserklæring må være signert før tolk påtar seg oppdrag.Rammeavtale tjenestekjøp, pkt. 3.2.9 Taushetserklæring

Spørsmål du bør vurdere å stille oppdragsgiver

AI-genererte forslag basert på konkurransedokumentene. Still spørsmålene i spørsmålsrunden i konkurransegjennomføringsverktøyet før tilbudsfrist. Vurder selv hvilke som er relevante for ditt tilbud.

  • I rammeavtalen punkt 2.2 fremgår det at bestilling skal inneholde bestillingsnummer/AMIS-nummer, navn på bestillende enhet/kontaktperson, kundenummer/kostnadssted og språk. Hvilket system/kanal skal leverandøren samhandle i (jf. «elektronisk samhandling») for å motta disse opplysningene, og finnes det en konkret integrasjons-/meldingsflyt (f.eks. via EHF/AMIS eller annet) som leverandøren skal legge til grunn?

    Leverandøren må forstå bestillings- og samhandlingsmekanismen for å kunne prise riktig og sikre compliance i leveransen.

    Rammeavtale tjenestekjøp - Akutte tolketjenester, punkt 2.2 og punkt 2.2 (elektronisk samhandling)
  • I rammeavtalen punkt 4.4 står det at «Kunde dekker en minimumskostnad på 60 minutter er oppdrag» og at utover 60 minutter faktureres hver påbegynte halvtime, og tolken lønnes for 30 minutter selv om oppdraget er kortere. Skal minimumskostnad på 60 minutter alltid gjelde per avrop/oppdrag, eller gjelder det også dersom avropet gjelder én og samme tolk som utfører flere samtidige eller sekvensielle tolkeoppdrag?

    Avklaring av faktureringslogikken per oppdrag/avrop er kritisk for riktig prising og for å unngå tvist ved korte eller fragmenterte oppdrag.

    Rammeavtale tjenestekjøp - Akutte tolketjenester, punkt 4.4
  • Rammeavtalen definerer «Rask tilgang på tolk» som innen 3 minutter for AMK/Ambulanse og innen 20 minutter for fødeavdelinger/akuttmottak/andre. Kan dere bekrefte hvordan denne tiden skal måles i praksis (start og slutt for måling), og om det er ulik definisjon for dag/kveld/natt eller for ulike typer bestillinger?

    Tidsmåling er direkte koblet til evaluering av kvalitet og kan også påvirke håndtering av mislighold/forsinkelse ved avvik.

    Rammeavtale tjenestekjøp - Akutte tolketjenester, Definisjoner («Rask tilgang på tolk») og evalueringskrav 2 og 3
  • I kravspesifikasjonen (Evalueringskrav 2 og 3) skal leverandøren beskrive løsning for levering «innen 3 minutter» og «innen 20 minutter», men selve dokumentasjonen for avvik/forsinkelse og eventuelle avkortninger knyttet til disse tidskravene fremgår ikke eksplisitt i utdraget. Hvilket regelverk gjelder ved manglende oppnåelse av disse responstidene: anses det som forsinkelse/mangel, og hvordan beregnes eventuelt dagmulkt/andre konsekvenser?

    Leverandøren må forstå hvilke kontraktsmessige konsekvenser som følger av manglende responstid for å kunne risikovurdere og prise riktig.

    Kravspesifikasjon, Evalueringskrav 2 og 3; Rammeavtale tjenestekjøp - Akutte tolketjenester, punkt 7 (forsinkelse/mislighold)
  • Rammeavtalen punkt 3.2.3 angir kategorier A–E i Nasjonalt tolkeregister (statsautorisasjon/bachelorgrad/grunnemne osv.) og at leverandøren «så langt det er mulig» skal tilby tolk i disse kategoriene. Hvordan skal leverandøren dokumentere at det er gjort «så langt det er mulig» dersom riktig kategori ikke er tilgjengelig (og hva aksepteres som alternativ løsning)?

    Uklare dokumentasjonskrav ved avvik fra ønsket tolkkategori kan gi ukontrollert risiko og øke etterarbeid.

    Rammeavtale tjenestekjøp - Akutte tolketjenester, punkt 3.2.3
  • Rammeavtalen punkt 3.2.9 krever at alle benyttede tolker, ledelsen/administrasjonen m.fl. har taushetsplikt og at taushetserklæring må være signert før tolk påtar seg oppdrag. Finnes det en standard taushetserklæring Kunden skal bruke, og skal leverandøren selv innhente signerte erklæringer fortløpende (inkl. nye tolker), eller finnes det en rutine/portal for deling av signerte erklæringer mellom partene?

    Operasjonell håndtering av taushetserklæringer før oppstart påvirker gjennomførbarhet i 24/7-leveranse og kostnadsbilde.

    Rammeavtale tjenestekjøp - Akutte tolketjenester, punkt 3.2.9
  • Rammeavtalen punkt 3.2.11 (statistikk) viser at det skal leveres kvartalsvis og at dagmulkt kan kreves ved forsinket oversendelse (etter [avtalt innsendingsfrist]). Kan dere bekrefte hvilken eksakt frist som gjelder for innsendelse, samt om dagmulkten også gjelder dersom statistikk først leveres i korrekt format, men med mindre avvik i referanser (som må korrigeres i etterkant)?

    Nøyaktig frist og håndtering av mindre feil påvirker både risiko og leveranse-/kvalitetsrutiner.

    Rammeavtale tjenestekjøp - Akutte tolketjenester, punkt 3.2.11 (statistikk)
  • Evalueringskrav 1 ber leverandør beskrive hvordan den døgnbemannede (24/7) vakttjenesten er bemannet og kompetansen til de som bemanner vakttjenesten. Hvilke minimumskompetanser/roller forventer dere at vakttjenesten har (f.eks. operatør vs. språkfaglig ansvarlig), og er det forventet at samme team bemanner både henvendelser på AMK/ambulanse og på øvrige sykehusavdelinger?

    Uten avklaring av hvilke kompetansegap som faktisk evalueres, kan leverandøren risikere å over-/underinvestere i bemanning og feil utforming av beskrivelsen.

    Kravspesifikasjon, Evalueringskrav 1
  • I rammeavtalen punkt 5.4 avbestilling fremgår det at Kunden betaler (a) allerede utført arbeid, (b) dokumenterte merkostnader til omdisponering av personell, (c) andre direkte kostnader, og (d) et avbestillingsgebyr på 4 % av avtalt vederlag for hele oppdraget. Kan dere presisere hvordan «avtalt vederlag for hele oppdraget» skal forstås ved avrop som ikke omfatter fast varighet (f.eks. ved akutt/variable tolketimer)?

    Leverandøren må vite hva som utgjør grunnlaget for 4 % gebyret for å kunne prise kommersiell risiko korrekt.

    Rammeavtale tjenestekjøp - Akutte tolketjenester, punkt 5.4
  • I rammeavtalen punkt 7.2.6 (dagmulkt ved forsinkelse) beregnes dagmulkt som 1 % av avtalte pris av det totale avropet som ikke kan tas i bruk, eller kr 1 000 (høyeste sats). Hvordan skal «det totale avropet som på grunn av forsinkelsen ikke kan tas i bruk som forutsatt» avgrenses i en tolke-oppdragssituasjon (del av oppdrag, tidspunktforskyvning, eller hele avropet)?

    Tydelig avgrensning av dagmulktsgrunnlaget er nødvendig for å kunne vurdere økonomisk risiko ved tidsavvik.

    Rammeavtale tjenestekjøp - Akutte tolketjenester, punkt 7.2.6

Konkurransedokumenter

Last ned dokumentpakke (1.1 MB)

Dokumentpakken er hentet automatisk fra IVALUA og samlet som ZIP-fil.

Registrer interesse i den opprinnelige dokumentportalen hvis konkurransen er aktuell. Da får du endringer, spørsmål og svar og eventuell supplerende informasjon direkte fra oppdragsgiver.

Åpne original dokumentportal

Egen dokumentvisning og automatisk dokumentanalyse rulles ut per dokumentportal. Originaldokumentene gjelder alltid ved tilbudsarbeid.

Logg inn

Arbeidsflaten åpnes etter innlogging.